sábado, 22 de outubro de 2011

Enc: Si j'étais Président If I stays President. Se escoras Presidente. Si puntales Presidente.



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Sexta-feira, 21 de Outubro de 2011 6:07
Assunto: Fw: Si j'étais Président If I stays President. Se escoras Presidente. Si puntales Presidente.

 
 
  de notre ambassadeur Me Serge H MOÏSE HAÏTI            
       votre indulgence pour les traduction merci !
                                 
                           
 
                            Si j'étais Président...
       
                         Si j'étais le chef suprême de l'Etat
                         Je dirais solennellement :
                         Que la justice soit !
                         Et tous mes sujets vivraient
                         Convenablement
                         Sous la dictature de la loi.
                         Si j'étais le père de la patrie
                         Je me fendrais en quatre
                         Pour que tout le monde travaille
                         L'oisiveté, l'assistanat et le chômage,
                         Deviendraient sous ma houlette
                         Des crimes de lèse humanité.
                        Si j'étais le gourou de la nation
                        J'adresserais tous les jours
                        Une prière au «  grand Mèt »
                        Pour que du Nord au Sud
                        Et de l'Est à l'Ouest
                        Soit distribuée généreusement
                      Le pain de l'instruction.
                      Si j'étais le grand patron
                      La recherche de l'excellence
                      Serait mon leitmotiv de tous les jours
                      Je ferais appel à toutes les compétences
                      J'exigerais de mes collaborateurs 
                      Des résultats et non des fleurs.
                      Je pourfendrais les flagorneurs
                      Parasites et flatteurs sans vision.
                      Si j'étais le pater familial
                      Je prêcherais sans cesse
                      La réconciliation nationale
                      Le vivre ensemble, la fraternité
                      Et la solidarité sociale.
                      Mais comme je ne suis pas président
                      Que je ne le serai jamais
                      Je demeure un « pastè  savan'n »
                      Un fou et un lunatique
                      Un rêveur qui espère
                      Même sans espoir.
                                     
If I stays President…
 If I were the supreme leader of the State
 I would say solemnly:
 How justice is!
 And all my subjects would live  Suitably 
Under the dictatorship of the law.
If I were the father of fatherland
 I would split myself in four
 So that everyone works
 Idleness, the assistantship and unemployment,
 Would become under my crook 
Crimes of injures humanity.
If I were the guru of nation 
I would address every day
A prayer with the "great Met"
 So that North in South 
And of the East in West 
That is to say distributed liberally
 Bread of the instruction.
 If I were big boss 
The research of excellence
Would be my leitmotiv of every day
 I would call upon all competences
 I would require my collaborators
 Results and not of the flowers.
 I pourfendrais flatterers
 Parasites and flattering without vision.
If I were the Lord's Prayer familias
 I would preach
 unceasingly National reconciliation 
 Food together, fraternity 
And solidarity sociale.
But as I am not president 
That I will be to it never
 I remain a "pastè savan' N"
Insane and whimsical 
A dreamer who hopes for
Even without hope.
 
        Se  escoras Presidente… 
        Se fosse o chefe supremo do Estado
         Diria solenemente:
         Único a justiça ou seja! 
        E todos os assuntos viveriam 
        Convenientemente 
        Sob a ditadura do lei.
        Se fosse o pai da pátria
         Rachar-me-ia do
        De modo que todos trabalhem 
        O ociosidade, assistanat e o desemprego, 
        Tornar-se-iam sob o meu trapaceiro
         Crimes lesa humanidade.
        Se fosse o guru da nação
         Dirigiria todos os dias 
         Uma oração "grande Mèt" 
         De modo que do Norte ao Sul 
         E do Leste ao Oeste
         Ou seja distribuído generosament
        O pão do instruction.
        Se fosse o grande proprietário
         A investigação da excelência
         Seria o meu motivo condutor diário
         Recorreria todas as às competências
         Exigiria dos meus colaboradores
         Resultados e não flores.
        Pourfendrais flagorneurs
        Parasitas e flatteurs sem vision.
        Se fosse pater familias 
        Prêcherais incessantemente 
        A reconciliação nacional 
        O alimento juntos, a fraternidade 
        E a solidariedade sociale.
         Mas como não é presidente
         Apenas sê-lo-ei nunca
         Resido um "pastè savan' n"
         Fou e um lunática
         Sonador que espera
         Mesmo sem esperança.
 
Si puntales Presidente… 
Si era el jefe supremo del Estado 
Diría solemnemente:
 ¡Que la justicia o sea!
Y todos mis temas vivirían 
 Convenientemente
Bajo la dictadura del ley.
Si era el padre de la patria 
 Me partiría en del
 Para que todo el mundo trabaja
 La ociosidad, la asistencia y el desempleo,
 Pasarían a ser bajo mi cayado 
Crímenes de hieren humanidad.
Si era el gurú de la nación 
Dirigiría todos los días
Un rezo al "gran M."
Para que del Norte al Sur 
 Y del Este al Oeste 
 O sea distribuida generosamente 
 El pan del instruction.
 Si era el gran dueño 
 La búsqueda de la excelencia
Sería mi leitmotiv diario
Recurriría a todas las competencias 
 Exigiría de mis colaboradores 
 Resultados y no flores.
Pourfendrais los aduladores 
 Parásitos y aduladores sin vision.
Si era el pater familias
Predicaría sin cesar 
 La reconciliación nacional 
 La comida juntos, la fraternidad 
 Y la solidaridad sociale.
 Pero como no es Presidente 
 Que no lo seré nunca 
 Permanezco un "pastè savan' n" 
 Un loco y un lunáticos 
 Un soñador que espera
Incluso sin esperanza.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


Nenhum comentário:

Postar um comentário