domingo, 28 de agosto de 2011

 




--- Em dom, 10/10/10, Odenir Ferro <odenir.ferro@yahoo.com.br> escreveu:

De: Odenir Ferro <odenir.ferro@yahoo.com.br>
Assunto: Fw: La paix mondiale PAZ MUNDIAL World peace Paz Mundial
Para:
Data: Domingo, 10 de Outubro de 2010, 10:40



 
   de notre ambassadeur ODENIR  FERRO BRESIL
                      votre indulgence pour les traduction merci !
                                                                                              
      
 
 
   
 la paix mondiale 

 La paix est un énorme volcan,

Je vais imploser, en plus de moi,

Prenant toute la haine envers l'exception 

 Une marche silencieuse dans le désert infini

Qui émerge dans l'incertitude approximative de l'ensemble!

La paix condamne les stocks de segments

C'est si bon  que les anges sont 

 si densément que les humains sont

Devenan intraduisible en mots

Pour les décrire dans la pureté

De la beauté, simple,

Et la plasticité poétique

En plus de l'émotionnel.
 

Quoi qu'il en soit, ce volcan de vibration

 
Est spécial de concordance pure!

Homogène  un doux et intense

Moment de l'ONU amour expressif dans son ensemble.

Lorsque tout cela est la poursuite sans relâche

La réunion de la pureté

En vigueur dans la Croyance au Réformateur Universelle

     Dieu!

 

      Et dans cette inspiration émotive, intuitive,

           J'ai pensé à la paix...

         Quand j'ai regardé mes mains,

         J'ai vu qu'elles étaient, garnies
 
D' une paire de gants et les blessures

Vives dans ma poitrine est sentie ! J'ai pensé:

 «Si je suis en paix, cette paix attriste


La nature morte, qui survit en moi. "

Pour la peau qui me décore, je l'ai accrochée,

Elle est égale à la peau d'un grand nombre d'autres vies


C'est dans les abattoirs, que les deux périssent ...

 
 
 PAZ MUNDIAL
A paz é um enorme vulcão,
Que me implode ao ir, no além de mim,
Levando os ódios todos pelo rumo afora
A caminhar silente no infinitivo deserto
Que se desponta na áspera incerteza do todo!
A paz condena em si, existências de segmentos
Que de tão certos e providenciais que são,
E de tão densamente humanos que são,
Tornam-se intraduzíveis em palavras
Para poder descrever-lhes na pureza
Das belezas, singelidades,
E plasticidade poética
No além do emocional.
 
Enfim, esse vulcão vibracional,
É pura concordância especial!
Homogênea a um doce e intenso
Momento de expressivo amor uno ao todo.
Onde este todo é a incansável busca
Do ir ao encontro da pureza
Existente no Afflatus
De Deus!
 
E neste inspiracional emotivo, intuitivo,
Julguei que em paz, estivesse...
Quando para minhas mãos olhei,
Vi que estavam elas, guarnecidas
Com um par de luvas; e feridas
Vivas, no meu peito senti! Pensei:
 "Se em paz estou, esta paz entristece
A natureza morta, que em mim sobrevive."
Pois o couro que me embeleza, me guarnece,
É pele igual à de muitas outras vidas
Que em abatedouros, tanto perecem...

 
world peace 
Peace is an enormous volcano, 
I go imploser, in addition to me, 
Taking all hatred towards exception 
A silent walk in the infinite desert 
Who emerges in approximate uncertainty of together! 
Peace condemns stocks of segments 
It is so good that the angels are 
so densément that the human ones are 
Untranslatable Devenan in words
To describe them in purity 
Beauty, simple, 
And poetic plasticity
In addition to émotionnaly.
 
What that' it is, this volcano of vibration 
Is special of pure agreement!
Homogeneous soft and intense 
Moment of UNO expressive love in its together.
When all that is the continuation without slackening
The meeting of purity 
Into force in the Universal Belief in the Reformer 
God!
 
 And in this emotive inspiration, intuitive, 
I  thought of peace…
When I looked at my hands,
I saw qu' they, were furnished 
A pair of gloves and wounds 
Sharp in my chest is felt! I' thought:
"If I am in peace, this peace saddens
The still life, which survives in me. " 
For the skin which decorates me,  hung, 
It is equal to the skin d' a great number; other lives
It is in the slaughter-houses, that both perish… 
 
 
la paz mundial
 La paz es un enorme volcán, 
Va imploser, además mi, 
Tomando todo el odio hacia excepción
Una marcha silenciosa en el desierto infinito
Quién surge en incertidumbre aproximada de ¡conjunto! 
La paz condena las existencias de segmentos 
C' es tan bueno que los ángeles son  
si densément que los humanos son 
Devenan intraducible en palabras
Para describirlos en la pureza 
De la belleza, simple, 
Y la plasticidad poética 
Además de  émotionnel.
 
Qué qu' sea, este volcán de vibración 
¡Es especial de concordancia pura! 
Homogéneo suaves e intensos 
Momento de ONU amor expresivo en su ensemble.
Cuando todo eso es la continuación sin descanso 
La reunión de la pureza 
En vigor en la Creencia al Reformador Universal
 ¡Dios! 
 
Y en esta inspiración emotiva, intuitiva, 
pensó en la paz… 
Cuando  observaron mis manos,
vieron qu'e ellas, se surtían
un par de guantes y las heridas
 ¡Vivas en mi pecho se siente!  pensaron: 
"Si estoy en paz, esta paz entristece 
La naturaleza muerta, que sobrevive en mi. "
Para la piel que me decora, yo  colgaron, 
Es igual a la piel un gran número otras vidas 
C' está en los mataderos, que los dos fallecen…
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário