domingo, 26 de junho de 2011

Fw: E urgente c'est urgent it is urgent Es urgente



--- Em dom, 26/6/11, Cercle Univ. Ambassadeurs 

 escreveu:


De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix

Assunto: Fw: E urgente c'est urgent it is urgent Es urgente
Para:

Data: Domingo, 26 de Junho de 2011, 0:22

 de notre ambassadeur Pedro Valdoy  PORTUGAL
                     votre indulgence pour les traduction merci !
                                                                                              

            

 

É urgente
 
Atitudes verdadeiras
atitudes honestas
na defesa da paz Universal
em campos verdejantes
 
Em paz se consegue construir
a bondade entre os humanos
construir novas amizades
com o sorriso das crianças
 
As trombetas da paz
se espalham pelo mundo
na fraternidade humana
no respeito mútuo
 
Até os campos sorriem 
floridos alegres
como papoilas vermelhas
que se abrem para o céu...
 
 
C'est urgent 
Attitudes vraies
 attitudes honnêtes 
dans la défense de la paix Universelle 
dans des champs verdoyants 
Dans paix la bonté réussit à construire
 entre les humains
 construire de nouvelles amitiés
 avec le sourire des enfants 
Les trompettes de la paix 
qui s' éparpillent par le monde 
dans la fraternité humaine 
dans le respect mutuel 
Jusqu'aux champs sourient
 fleuris joyeux 
comme un coquelicot rouge qui s'ouvre pour le ciel…
 
It  is urgent 
True attitudes 
honest attitudes 
in the defense of Universal peace
 in green fields 
In peace kindness succeeds in building 
between the human  
to build new friendships
 with the smile of children 
Trumpets of peace 
who scatter by world
 in human fraternity
 in mutual respect
 until to the fields
 smile flowered merry
 like a red poppy which open for the sky… 
 
Es urgente
 Actitudes verdaderas 
actitudes honestas 
en la defensa de la paz Universal
 en campos verdes
 En paz la bondad consigue construir
 entre el humanos
 construir nuevas amistades 
con la sonrisa de los niños
 Las trompetas de la paz 
quién dispersan por el mundo 
en la fraternidad humana 
en cumplimiento mutuo 
hasta a los campos sonréen 
florecidos alegre 
como un amapola rojo que  abra para el cielo… 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Nenhum comentário:

Postar um comentário