domingo, 13 de fevereiro de 2011

Fw: Cada latido chaque battement de coeur Cada batimento de coração Each palpitation



--- Em dom, 13/2/11, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:

De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix Assunto: Fw: Cada latido chaque battement de coeur Cada batimento de coração Each palpitation
Para:Data: Domingo, 13 de Fevereiro de 2011, 0:35

  de notre ambassadrice MALU DE LUJAN  CHILI
                      votre indulgence pour les traductions merci !
 
                                           
                                                                                              

       

Cada latido es un adagio 

asombro delirante sin medida 

surco preciso que acompaña 

en el zumo libertario de la vida. 

Hondonada que derrota encrucijadas 

donde va la sangre de una herida 

y conserva la lumbre y la vigía 

y el reposo de las aves solitarias. 

Cada latido es un anuncio 

un canto, una promesa, una elegía 

donde retroceden los vaivenes  

que yacen solapados 

mustios laureles ignorados 

en los suaves vaivenes de la vida. 

Cada latido...es 

arrullo transparente 

sintonía con la paz 

que levanta en parsimonia neutral 

su mirada limpia. 

Solo la paz sabe 

como se margina la pesadumbre 

como el ropaje no alcanza 

para cubrir la verguenza de la guerra 

como se prolonga en el después 

el despertar de la conciencia. 

Cada latido de vida es paz 

que hacia la muerte encamina 

pero mientras haya paz...

estará a salvo... ¡la vida! 

Chaque battement de coeur  est un dicton en février  
étonnant délire au delà de la mesure
 sillon qui  accompagne 
libertaire dans le sang  de la vie. 
Dépression qui met en échec des relations 
où va le sang d'une blessure 
et conserve le feu et montre 
le repos des oiseaux isolés. 
Chaque battement est une annonce 
une chanson, une promesse, un choix 
retraite en février où les deux oscillations
se chevauchent dissimulées 
laurier ignorés couchés 
                                                  dans les  vicissitudes de la douce vie.                                                   
Chaque battement… est
 un roucoulement transparent
 conforme avec la paix 
qui lève en parcimonie neutre
son propre regard. 
Seulement la paix sait
 comment marginalisé le poids  
 des vêtements qui n'atteignent pas
 la couverture de la honte de la guerre 
comment il est ensuite prolongé  
dans l'éveil de la conscience.
 Chaque battement de la vie est la paix 
qui vers la mort se  dirige 
mais tant qu'il y aura de la paix… 
en lieu sûr sera … la vie ! 
 
Cada batimento de coração é um provérbio em Fevereiro
 surpreendendo delírio para além da medida 
sulco que acompanha 
libertário no sangue da vida. 
Depressão que põe em malogro relações
 onde vai o sangue uma ferida
 e conserva o fogo e mostra 
o descanso dos pássaros isolados. 
Cada batimento é um anúncio 
uma canção, uma promessa, uma escolha 
reforma em Fevereiro em que as duas oscilações 
sobrepõem-se escondidos 
louro ignorado deitados 
em vicissitudes da suave vida. 
Cada batimento… é 
um roucoulement transparência 
conforme com a paz 
quem levanta em parcimónia neutra 
o seu próprio olhar.
Apenas a paz sabe 
como marginalizado o peso 
vestuários que não atingem 
a cobertura da vergonha da guerra 
como é prolongado seguidamente
 em atenção da consciência. 
Cada batimento da vida é a paz 
quem para a morte dirige-se 
mas tanto que haverá da paz…
 em lugar certo será… a vida! 
 
Each palpitation is a saying in February 

astonishing is delirious beyond measurement 

furrow which accompanies 

libertarian in the blood of the life. 

Depression which puts in failure relations

 where blood goes; a wound 

and fire preserves and shows 

rest of the isolated birds. 

Each beat is an advertisement a song, a promise, a choice 

reprocess in February when two oscillations

overlap dissimulated 

bay-tree ignored lying 

in the vicissitudes of the soft life.

Each beat… is 

 transparency roucoulement 

 conform with peace 

who raises in neutral parsimony

its own glance.

Only peace knows

 how marginalized weight 

clothing which

 do not reach the cover of the shame of war

how it is then prolonged

 in  awakening of the conscience. 

Each beat of the life is peace 

who towards death moves 

but so much that there will be peace… 

in sure place will be… the life!

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário