segunda-feira, 18 de abril de 2011

Fw: HORA DA PAZ heure de la paix hour of peace hora de paz



--- Em seg, 18/4/11, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
 escreveu:

De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix

Assunto: Fw: HORA DA PAZ heure de la paix hour of peace hora de paz
Para:

Data: Segunda-feira, 18 de Abril de 2011, 0:19


 
                 de notre ambassadrice IZABEL ERI CAMARGO     BRESIL
                             votre indulgence pour les traductions merci !
 
                                           
                                                                             

       

 

HORA DA PAZ 

                    

Estou anunciando

o clamor da voz mundial.

Nas ruas, nos lares, no ar, na alma,

há um sentimento profundo

de amor, lealdade e Paz .

 

Está colorido de branco

o jardim universal

corações batem forte

ao som da palavra Paz.

 

Vai a pomba da esperança

pousar em todo lugar

levando a Paz no bico

para na Terra plantar.

 

O estado vibracional

soa em todos os ouvidos

desenhando Paz e esperança

nos corações sofridos.

 

A sintonia de pensamento

entre os homens

varre a crueldade

 

A ressonância acontece

na alma, na voz, na visão,

no coração, na vida, na emoção.

 

Deus, elimina a guerra

da face da Terra!

 

Virá a transformação de verdade

no mundo só crescerá

 

a Paz e a fraternidade...
J'annonce 
la clameur de la voix mondiale.
Dans les rues, dans les foyers, dans l'air, dans l'âme, 
il y a un sentiment profond 
d'amour, de loyauté et de Paix .
 Il est colorié de blanc 
le jardin universel
 des coeurs battent forts
 au son du mot de la Paix.
Va la colombe de l'espoir
mettre dans toute la place 
en prenant la Paix au sommet 
pour  la planter sur la Terre.
 L'état vibratoire
retentit dans toutes les oreilles
en dessinant la Paix et l'espoir
dans les coeurs qui souffrent.
La symphonie de la pensée
entre les hommes 
balaye la cruauté
La résonance arrive
 dans l'âme, dans la voix, dans la vision, 
dans le coeur, dans la vie, dans l'émotion.
 Dieu, élimine la guerre 
de la face de la Terre ! 
la transformation de la vérité  viendra 
dans le monde seulement grandiront
la Paix et la fraternité…
announces
the clamour of the voice world.
 In the streets, the hearths,  air, in l heart, 
there is a major feeling
love, of honesty and Peace .
 It is colored of white 
the universal garden
 hearts beat strong
 with the sound of the word of Peace.
The dove of  goes; hope
 to put in all place 
by taking Peace at top 
to plant it on Ground.
vibratory state 
resounds in all ears 
by drawing Peace and hope 
in the hearts which suffer.
The symphony of thought 
between men 
sweep cruelty
 Resonance arrives 
in heart, in the voice, the vision, 
in the heart, the life, emotion.
God, eliminates war 
face of the Earth! 
the transformation of the truth will come
 in the world only 
will grow peace and fraternity…
anuncio
el clamor con la voz mondiale.
En las calles, en los hogares, en aire, en alma,
 hay un sentimiento profundo 
amor, de honradez y Paz .
Se colorea de blanco 
el campos universal
corazones pegan fuertes 
al sonido de la palabra del Paz.
 Va el perno de esperanza 
poner en todo el lugar
 tomando la Paz en la cumbre 
para establecerlo sobre el Tierra.
estado vibratorio
 resuena en todas las orejas 
dibujando la Paz y esperanza
 en los corazones que sufren.
La sinfonía del pensamiento 
entre los hombres 
barre la crueldad 
La resonancia llega
 en alma, en la voz, en la visión, 
en el corazón, en la vida, en emocion.
Dios, elimina la guerra
 ¡de la faz de la tierra!
 la transformación de la verdad vendrá
 en el mundo solamente crecerán 
la Paz y la fraternidad…
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Nenhum comentário:

Postar um comentário