----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Sexta-feira, 19 de Outubro de 2012 5:34
Assunto: Fw: LA PAIX = CITADELLE DU MONDE ! PEACE = CITADEL OF THE WORLD! МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА! PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Sexta-feira, 19 de Outubro de 2012 5:34
Assunto: Fw: LA PAIX = CITADELLE DU MONDE ! PEACE = CITADEL OF THE WORLD! МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА! PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!
de notre ambassadeur Guy CREQUIE FRANCE
votre indulgence pour les traduction merci !
LA PAIX = CITADELLE DU MONDE ! Citoyennes et citoyens du monde Scellons ensemble La paix immuable dans les esprits et les cœurs le désir de respecter la dignité de la vie Oui :de toute existence sur chaque continent De notre belle planète bleue Favorisons l'émergence de l'être nouveau la renaissance de la lumière la créativité et vigilance de l'esprit L'avancée de notre millénaire Pour que chaque personne Devienne le frère ou la sœur de l'autre Tout aussi humain que moi A l'échelle du cosmos L'harmonie ne peut accepter la guerre le ciel a besoin de l'aurore Pour imprégner d'amour et de sagesse Les cœurs et les corps. la culture et l'éducation sont les deux ciments d'humanité Pour faire de l'esprit de paix La citadelle du monde L'horizon de la nécessité L'ouverture aux multitudes humaines Nos contemporains Afin que partout Et pour toutes et tous la vie serve la vie . PEACE = CITADEL OF THE WORLD! Citizens and citizens of the world Let us seal together Immutable peace in the spirits and the hearts the desire to respect the dignity of the life Yes:of any existence on each continent Of our beautiful blue planet Let us support emergence to be it new rebirth of the light creativity and vigilance of the spirit The projection of our millenium So that each person Becomes the brother or the sister of the other Quite as human as me At the level of cosmos The harmony cannot accept the war the sky needs the dawn To impregnate love and of wisdom Hearts and bodies. the culture and education are two cements of humanity To make spirit of peace The citadel of the world The horizon of the need The opening to the human multitudes Our contemporaries So that everywhere And pure all and all the life serf life.
МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА!
Граждане мира
Печать набор
Прочный мир в сердцах и умах
желание уважать достоинство жизни
Да: любой существование на каждом континенте
Нашей прекрасной голубой планеты
Содействие появлению новых
Возрождение света
творчество и бдительность духа
Продвижение нашего тысячелетия
Для каждого человека
Брат или сестра другой
Просто как человека, как я
Масштаб космос
Гармония не может согласиться с войны
потребности Aurora неба
Пропитать любви и мудрости
Сердца и тела.
Культура и образование являются два цементы человечества
Чтобы сделать дух мира
Цитадель мира
Горизонт необходимость
Открытие в человека множества
Наши современники
Так везде
И для всех и все
жизнь служат жизни. PAZ = CIDADELA DO MUNDO!
Cidadãos do mundo
Conjunto de vedação
A duradoura paz nos corações e mentes
o desejo de respeitar a dignidade da vida
Sim: qualquer existência em cada continente
Do nosso belo planeta azul
Favorecer o surgimento de novos
o renascimento da luz
a criatividade e a vigilância do Espírito
O avanço do nosso milênio
Para cada pessoa
Tornar-se o irmão ou a irmã do outro
Tão humano quanto eu
A escala de cosmos
Harmonia não pode aceitar a guerra
as necessidades do céu de Aurora
Para impregnar de amor e sabedoria
Corpos e corações.
cultura e educação são os dois cimentos da humanidade
Para fazer o espírito da paz
A cidadela do mundo
O horizonte da necessidade
A abertura na multidão humana
Nossos contemporâneos
Assim em toda parte
E por todos e todos
vida servir a vida. PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!
Ciudadanos del mundo
Conjunto de sello
La paz duradera en las mentes y corazones
el deseo de respetar la dignidad de la vida
Sí: cualquier existencia en cada continente
De nuestro hermoso planeta azul
Fomentar la aparición de nuevos
el renacimiento de la luz
la creatividad y la vigilancia del espíritu
El avance de nuestro Milenio
Para cada persona
Convertido en el hermano o la hermana de la otra
Sólo tan humano como yo
La escala del cosmos
Armonía no puede aceptar la guerra
las necesidades del cielo Aurora
Para impregnar de amor y sabiduría
Los corazones y cuerpos.
cultura y la educación son los dos cementos de la humanidad
Que el espíritu de la paz
La ciudadela del mundo
El horizonte de la necesidad de
La apertura en la multitud humana
Nuestros contemporáneos
Así que todo el mundo
Y para todos y todas
servir a la vida.&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
PAZ = CIDADELA DO MUNDO!
Cidadãos do mundo
Conjunto de vedação
A duradoura paz nos corações e mentes
o desejo de respeitar a dignidade da vida
Sim: qualquer existência em cada continente
Do nosso belo planeta azul
Favorecer o surgimento de novos
o renascimento da luz
a criatividade e a vigilância do Espírito
O avanço do nosso milênio
Para cada pessoa
Tornar-se o irmão ou a irmã do outro
Tão humano quanto eu
A escala de cosmos
Harmonia não pode aceitar a guerra
as necessidades do céu de Aurora
Para impregnar de amor e sabedoria
Corpos e corações.
cultura e educação são os dois cimentos da humanidade
Para fazer o espírito da paz
A cidadela do mundo
O horizonte da necessidade
A abertura na multidão humana
Nossos contemporâneos
Assim em toda parte
E por todos e todos
vida servir a vida.
PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!
Ciudadanos del mundo
Conjunto de sello
La paz duradera en las mentes y corazones
el deseo de respetar la dignidad de la vida
Sí: cualquier existencia en cada continente
De nuestro hermoso planeta azul
Fomentar la aparición de nuevos
el renacimiento de la luz
la creatividad y la vigilancia del espíritu
El avance de nuestro Milenio
Para cada persona
Convertido en el hermano o la hermana de la otra
Sólo tan humano como yo
La escala del cosmos
Armonía no puede aceptar la guerra
las necesidades del cielo Aurora
Para impregnar de amor y sabiduría
Los corazones y cuerpos.
cultura y la educación son los dos cementos de la humanidad
Que el espíritu de la paz
La ciudadela del mundo
El horizonte de la necesidad de
La apertura en la multitud humana
Nuestros contemporáneos
Así que todo el mundo
Y para todos y todas
servir a la vida.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Nenhum comentário:
Postar um comentário