sexta-feira, 19 de outubro de 2012

Enc: LA PAIX = CITADELLE DU MONDE ! PEACE = CITADEL OF THE WORLD! МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА! PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Sexta-feira, 19 de Outubro de 2012 5:34
Assunto: Fw: LA PAIX = CITADELLE DU MONDE ! PEACE = CITADEL OF THE WORLD! МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА! PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!


 
de notre ambassadeur Guy CREQUIE   FRANCE
     votre indulgence pour les traduction merci !
    

LA PAIX = CITADELLE DU MONDE !
 
 
Citoyennes et citoyens du monde
Scellons ensemble
La paix immuable dans les esprits et les cœurs
le désir de respecter la dignité de la vie
Oui :de toute existence sur chaque continent
De notre belle planète bleue
 
Favorisons l'émergence de l'être nouveau
la renaissance de la lumière
la créativité et vigilance de l'esprit
L'avancée de notre millénaire
Pour que chaque personne
Devienne le frère ou la sœur de l'autre
Tout aussi humain que moi
 
A l'échelle du cosmos
L'harmonie ne peut accepter la guerre
le ciel a besoin de l'aurore
Pour imprégner d'amour et de sagesse
Les cœurs et les corps.
 
la culture et l'éducation sont les deux ciments d'humanité
Pour faire de l'esprit de paix
La citadelle du monde
L'horizon de la nécessité
L'ouverture aux multitudes humaines
Nos contemporains
Afin que partout
Et pour toutes et tous
la vie serve la vie .
 
PEACE = CITADEL OF THE WORLD!
  
Citizens and citizens of the world
Let us seal together
Immutable peace in the spirits and the hearts
the desire to respect the dignity of the life
Yes:of any existence on each continent
Of our beautiful blue planet
 
Let us support emergence to be it new
rebirth of the light
creativity and vigilance of the spirit
The projection of our millenium
So that each person
Becomes the brother or the sister of the other
Quite as human as me
 
At the level of cosmos
The harmony cannot accept the war
the sky needs the dawn
To impregnate love and of wisdom
Hearts and bodies.
 
the culture and education are two cements of humanity
To make spirit of peace
The citadel of the world
The horizon of the need
The opening to the human multitudes
Our contemporaries
So that everywhere
And pure all and all
the life serf life.

МИР = ЦИТАДЕЛЬ МИРА!


Граждане мира

Печать набор

Прочный мир в сердцах и умах

желание уважать достоинство жизни

Да: любой существование на каждом континенте

Нашей прекрасной голубой планеты

Содействие появлению новых

Возрождение света

творчество и бдительность духа

Продвижение нашего тысячелетия

Для каждого человека

Брат или сестра другой

Просто как человека, как я

Масштаб космос

Гармония не может согласиться с войны

потребности Aurora неба

Пропитать любви и мудрости

Сердца и тела.

Культура и образование являются два цементы человечества

Чтобы сделать дух мира

Цитадель мира

Горизонт необходимость

Открытие в человека множества

Наши современники

Так везде

И для всех и все

жизнь служат жизни.
 
 
PAZ = CIDADELA DO MUNDO!

Cidadãos do mundo

Conjunto de vedação

A duradoura paz nos corações e mentes

o desejo de respeitar a dignidade da vida

Sim: qualquer existência em cada continente

Do nosso belo planeta azul

Favorecer o surgimento de novos

o renascimento da luz

a criatividade e a vigilância do Espírito

O avanço do nosso milênio

Para cada pessoa

Tornar-se o irmão ou a irmã do outro

Tão humano quanto eu

A escala de cosmos

Harmonia não pode aceitar a guerra

as necessidades do céu de Aurora

Para impregnar de amor e sabedoria

Corpos e corações.

cultura e educação são os dois cimentos da humanidade

Para fazer o espírito da paz

A cidadela do mundo

O horizonte da necessidade

A abertura na multidão humana

Nossos contemporâneos

Assim em toda parte

E por todos e todos

vida servir a vida.
 
 
PAZ = CIUDADELA DEL MUNDO!

Ciudadanos del mundo

Conjunto de sello

La paz duradera en las mentes y corazones

el deseo de respetar la dignidad de la vida

Sí: cualquier existencia en cada continente

De nuestro hermoso planeta azul


Fomentar la aparición de nuevos

el renacimiento de la luz

la creatividad y la vigilancia del espíritu

El avance de nuestro Milenio

Para cada persona

Convertido en el hermano o la hermana de la otra

Sólo tan humano como yo

La escala del cosmos

Armonía no puede aceptar la guerra

las necesidades del cielo Aurora

Para impregnar de amor y sabiduría

Los corazones y cuerpos.

cultura y la educación son los dos cementos de la humanidad

Que el espíritu de la paz

La ciudadela del mundo

El horizonte de la necesidad de

La apertura en la multitud humana

Nuestros contemporáneos

Así que todo el mundo

Y para todos y todas

servir a la vida.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&




Nenhum comentário:

Postar um comentário