de notre ambassadeur TERESINKA PEREIRA USA
votre indulgence pour les traductions merci !
AMNESTY INTERNATIONAL
ANNIVERSARY
La prison est pire que tous les ouragans, tous les cyclones,
la prison c'est une longue vie d'agonie
en dehors du temps des vivants, c'est vivoter
loin de tout dans une cage de barreaux.
La prison rompt tous les liens avec le monde,
elle impose le sacrifice de jours
qui semblent des siècles,
avec des échéances qui semblent
ne jamais se rapprocher.
Mais les objecteurs de conscience
ont pour seul espoir leurs camarades du dehors,
ceux qui rendent toute leur noblesse aux barreaux
et transforment leur silence en lettres pour la liberté,
si bien que leurs larmes arrivent à traverser
les déserts de l'opression pour sauver l'innocence.
Cela fait vingt ans que nous écrivons
aux directeurs des prisons, aux présidents des nations
afin de lancer nos semences de liberté
à travers toute la planète.
Alors, joyeux anniversaire,
camarades d'Amnisty International!
The prison is worse than all the hurricanes, all the cyclones,
the prison is a long life anguish
apart from the time of alive, it is to live sparely
far from all in a cage of bars.
The prison breaks all the bonds with the world,
it imposes the sacrifice of days
who seem centuries,
with expiries which seem
never to bring closer.
But conscientious objectors
for only hope their comrades of the outside,
have those which return all their nobility to bars
and transform their silence into letters for freedom,
so that their tears manage to cross
deserts of oppression to save innocence.
That made twenty years that we write
with the directors of the prisons, the presidents of nations
in order to launch our seeds of freedom
through all the planet.
Then, happy birthday,
comrades International Amnisty!
La prisión es peor que todos los huracanes, todos los ciclones,
la prisión c es una larga vida agonía
aparte del tiempo del vivos, c es ir tirando
lejos de muy en una jaula de colegios.
La prisión rompe todos los vínculos con el mundo,
impone el sacrificio de días
quiénes parecen siglos,
con vencimientos que parecen
nunca se de abogados.
Pero los objetores de conciencia
tienen por sola esperanza sus camaradas del exterior,
los que vuelven a toda su nobleza a los Colegios de Abogados
y transforman su silencio en cartas para la libertad,
aunque sus lágrimas llegan a cruzar
los desiertos de opresión para salvar inocencia.
eso hace veinte años que escribimos
a los directores de las prisiones, a Presidentes de las naciones
con el fin de lanzar nuestras semillas de libertad
a través todo del planeta.
Entonces, feliz cumpleaños,
camaradas ¡Amnisty Internacional!
A prisão é pior que todos os furacões, todos os ciclones,
a prisão c é uma longa vida agonia
fora do tempo do vivos, c é vivoter
distante muito numa gaiola de advocacias.
A prisão quebra todas as relações com o mundo,
impõe o sacrifício de dias
quem parecem séculos,
com prazos que parecem
nunca se aproximar.
Mas os objectores de consciência
têm para única esperança os seus camaradas da parte externa,
os que tornam qualquer sua nobreza às advocacias
e transformam o seu silêncio em cartas para a liberdade,
de modo que as suas lágrimas chegam a atravessar
os desertos de opressão para salvar inocencia.
aquilo faz vinte anos que escrevemos
aos directores das prisões, presidentes das nações
a fim de lançar as nossas sementes de liberdade
através de qualquer planèta.
Então, feliz aniversário,
camaradas Amnisty Internacional!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Nenhum comentário:
Postar um comentário