De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Assunto: Fw: L'OMBRE DE LA PAIX À SOMBRIA PAZ THE SHADE OF PEACE SOMBRA DE LA PAZ
Para: 
Data: Sábado, 21 de Maio de 2011, 0:38
    
     de notre ambassadeur ODENIR FERRO  BRESIL
   
                       votre indulgence pour les traduction merci !
          
     
   L'ombre de la Paix   
   
 Où sont nos jours de paix!  
 Tout est maintenant terminé.   
  Entre l'inexistence du lien  
 de la vie qu'il y a eu entre toi et moi, 
 sur une distance d'un sans fin  
 Sans semblables sans même un destin ! 
 Je voulais réinventer la paix avec toute la force  
 Qui  est à l'intérieur de moi  
 Comme une furie, avec toute ma haine, 
 Créer un amour plaintif pour ceux qui  
 ont senti la paix, mais ils ne sont  pas restés! ... 
 Ils n'ont pas survécu ils sont désespérés  
 Pensez,  il Vient d'être proclamé: «Quand sera ma fin? 
 "... absent de la guerre, je serai seul  en paix...!" 
 Dans  le demi fil du trottoir de la vie, 
 Quand il ya la mort entre la vie 
 Et  avide qui soit entre elle  
 Et la mort ... Peut-être, alors, que dans ce  
 Moment il y a la paix, parce qu'il ya une  
 Trêve en l'absence de l'humanité, 
 Cela signifie, simplement d'arrêter la guerre  
 Face au chaos de cette mort tragique où  
 La rupture du raisonnement n'est pas un chant religieux ... 
 Et oui tout simplement un amour éthéré sans fin! 
 Et la paix, récemment est une blanche colombe  
 Sombre ... 
 Entre l'ombre des bombes! 
 Pourquoi les humains l'ont faite ainsi ! 
 Ou pourquoi  ils la détruisent ainsi ?!... 
 Dernièrement, maintenant, comme avant, 
 La paix est aussi sombre que des lumières  
 Le temps est nuageux. Pourquoi, Dieu, pourquoi! 
 Si vous pouviez, trouver des nouveaux enchantements  
 Ils pourraient être le nôtre. 
 Je souhaite ... Cet amour, 
 De la façon qu'il est  prévu  
 Mes rêves dans les larmes  
 J'écris en même temps pour oublier la paix, 
 Avec tout l'éclat éthéré, un peu de remords  
 Cela me rend audacieux, à la fois pour la vie!  
 Cela m'oblige à savoir que beaucoup de personnes  
 ne puissent  la trouver ! Alors, pourquoi  
 La rime, si tout est fait de cette façon?! Pourquoi   
 Mettre la poésie dans tout ? Oh, mon Dieu!  A toi  
 Et les muses je pleure! Oh, les Filles de Mémosyne!  
 Où va le cortège d'Apollon?  
 Calliope, Erato, Euterpe ... Oh! Polémie, 
 Enrichit l'histoire  en nous apportant  
 Les sacrements de la paix, même si l'endroit est  
 Sombre et triste.  
 Est-il important que tant de paix avec la paixrappelle  
 Toute l'importance de l'amour que nous avions et nous vivons?  
 L'amour de l'amour que peu ou beaucoup survit    
 Vit, respire, vit ... Et le comble! Pour encore  
 vivre dans quelque chose de  plus grand que l'amour ... 
 J'avais ...Vivre.Eh, que vivaaaahh! Viveeehhh! 
   
  
  À SOMBRIA PAZ  
  
 Foram-se assim, os nossos dias de paz! 
 Tudo passou, acabou-se. Ausentou-se 
 Entre a inexistência do vínculo  
 De vida que houvera entre você, 
 E eu; distância de um sem fim, 
 Sem afins; sem mesmo uma sina! 
 Quisera eu reinventar a paz com toda a força 
 Que dentro em mim, incontida está; e também 
 Como uma fúria, com todos os ódios meus, 
 Criar amores plangentes por aqueles que  
 Sentiram a paz, mas não ficaram!... 
 Não sobreviveram, nem se desesperaram! Penso, 
 Apenas proclamaram: "Quando será o meu fim?!" 
 "... ausente das guerras, eu estarei em paz...!" 
 No meio-fio das calçadas da vida, 
 Quando há a morte entre a vida, 
 E ávida que esteja entre ela 
 E a morte... Talvez, aí, nesse 
 Momento haja a paz; pois há uma 
 Trégua na ausência da humanidade, 
 Que mesquinha, somente pára de guerrear 
 Diante do fatídico caos da morte, em que, 
 A ruptura do raciocínio não é espiritual... 
 E sim simplesmente um etéreo amor sem fim! 
 E a paz, ultimamente, é uma pomba branca 
 Sombria,  
 Sombria... 
 Sombria entre bombas!!! 
 Por que os humanos a fizeram assim?! 
 Ou, por que a destroem assim?!... 
 Ultimamente, atualmente, assim como antigamente, 
 A paz é tão sombria como luzes não reluzente 
 Em nebulosos dias. Por que, Deus, por quê?! 
 Se pudesse, reencontraria encantos 
 Quisera eu pudesse ser o seu. 
 Quem me dera... Este amor, 
 Que tanto mesmo pressagiou 
 Os meus sonhos em prantos 
 Vou escrevendo, ao mesmo tempo esquecendo-me da paz, 
 Com todo o etéreo fulgor, num pequeno remorso 
 Que me faz audaz; pois nela vivo tanto! 
 Constrange-me saber que tantas pessoas 
 Não possam encontrá-la! Então, por que 
 O rimar, se tudo tanto faz?! Por que  
 Pôr poesia em tudo? Oh, Deus! A Ti, 
 E as musas eu clamo! Oh, Filhas de 
 Mnemosine! Onde andará o séquito de Apolo? 
 Calíope, Érato, Euterpe... Oh! Polímnia, 
 Enriqueça a história, trazendo-nos 
 Os sacramentos e a paz; mesmo que 
 Sombria e tão entristecida. 
 Será que a paz tanto importa com a paz que recorda 
 Toda a importância do amor que tivemos e vivemos? 
 O amor do amor que pouco ou muito sobrevive 
 Vive; sobrevive, vive... E pulsa! Pois ainda 
 Muito vive no algo a mais de muito do amor... 
 Que tive...Que vive.Eh, que vivaaaahh!!!  Viveeehhh!!! 
 The shade of Peace 
  Where are our days of peace! 
   All is now finished.  
  Between inexistence of bond  
  life that there was between you and me,  
  at a distance one without the end of  
  Without similar without same a destiny!  
  I wanted to reinvent peace with all force  
  Who is with interior of me  
  Like a fury, with all my hatred,  
  To create a plaintive love for those which  
  peace felt, but they did not remain! …  
  They they did not survive are desperate  
  Think, it Comes  to be proclaimed: "When will be my end? " … 
  absent from the war, I will be alone in peace…! 
  In the half wire of the pavement of the life,  
  When it ya death enters the life,  
  And avid which is between it  
  And death… Can be to then, that in this  
  Moment it there with peace, because it ya one  
  Truce in absence of  humanity,  
  That means, simply  to stop war  
  Vis-a-vis the chaos of this tragic death where  
  Rupture of the reasoning  is not a hymn…  
  And yes quite simply a love éthéré without end!  
  And peace, recently is a white dove  
  Sink…  
  Between shade of the bombs!  
  Why human the made thus!  
  Or why they destroy it thus?! … 
  Lately, now, like front,  
  Peace is as dark as lights  
  Time is cloudy. Why, God, why!  
  If you could, to find new enchantments  
  They could be the ours. 
  I wish… This love,  
  Way that it is envisaged  
  My dreams in tears  
  I write at the same time to forget peace, 
   With all éthéré glare, a little remorse 
  That returns to me daring, at the same time for the life!  
  That  oblige to know that many people  
  cannot find it! Then, why  
  The rhyme, if all is made in this way?! Why 
  To put poetry in all? Oh, my God! With you  
  And the Muses I cry! Oh, Girls of Mémosyne!  
  Where the procession goes; Apollo?  
  Calliope, Erato, Euterpe… Oh! Polemy,  
  Enriches  history while bringing  
  to us Sacraments of peace, even if place is  
  Dark and sad.  
  It is important that such an amount of peace with peace recall  
   All  importance of  did love what we have and we live? 
  love of love that little or much survives  
  Saw, breathes, saw… And the roof! For  
  more to live in something of larger than  love…  
  I had… Live .Eh, that vivaaaahh! Viveeehhh!  
      sombra de la Paz  
  ¡Dónde son nuestros días de paz!  
  Todo ahora se termina.  
  Entre inexistencia del vínculo  
  de la vida qu' hay entre ti y mi,  
  sobre una distancia el sin a finales de  
  ¡Sin similares fuera un destino!  
  Quería reinventar la paz con toda la fuerza  
  Quién es a  interior mi  
  Como una furia, con todo mi odio,  
  Crear un amor quejumbroso para los que  
  ¡sintieron la paz, pero no permanecieron! …  
  Ellos no sobrevivieron son desesperados 
  Piense, viene declarase: ¿"Cuándo será mi final?  " ¡…
   ausente de la guerra, estaré solo en paz…! " 
  En la mitad hilo de la acera de la vida,  
  Cuando él ya la muerte entre la vida, 
  Y codicioso que esté entre ella  
  Y la muerte… quizá, entonces, que en del  
  Momento él allí a la paz, porque él ya una  
  Tregua en ausencia de humanidad, 
  Eso significa, simplemente detener la guerra  
  Ante el caos de esta muerte trágica donde 
   La ruptura del razonamiento no es un canto religioso… 
   ¡Y sí simplemente un amor éthéré sin final!  
  Y la paz, recientemente es un blanco perno  
  Oscuro…  
  Entre  ¡sombra de las bombas!  
  Porqué los humanos  ¡hicieron así!  
  ¡O porqué la destruyen así?! …  
  Últimamente, ahora, como antes, 
   La paz es tan oscura que de las luces  
  El tiempo es nublado. ¡Porqué, Dios, porqué!  
  Si podía, encontrar nuevos encantamientos  
  Podrían ser el nôtre.
   Deseo… Este amor,  
  De la manera que está previsto 
   Mis sueños en las lágrimas  
  escriba al mismo tiempo para olvidar la paz,  
  Con todo  resplandor éthéré, un poco de remordimientos  
  ¡Eso me vuelve audaz, a la vez para la vida!  
  Eso  obligue a saber que muchas personas 
   ¡no puedan encontrarlo! Entonces, porqué  
  ¡La rima, si todo se hace de esta forma?! Porqué  
  ¿Poner la poesía en todo? ¡Oh, mi Dios! A ti 
   ¡Y las musas lloro! ¡Oh, las Muchachas de Mémosyne! 
   A dónde va la comitiva ¿Apolo?  
  ¡Calliope, Erato, Euterpe… Oh! Polémie, 
   Enriquece l' historia aportándonos  
  Los sacramentos de la paz, aunque  lugar es 
   Oscuro y triste.
  Es importante que tanto paces con del paz recuerde 
  Todo importancia de  ¿de amor que teníamos y vivimos? 
  amor de amor que poco o mucho sobreviven  
  ¡Vive, respira, vive… y la cima! Para el 
  vivir en algo de mayor que amor…  
   ¡tenga… a Vivre.Eh, que vivaaaahh! ¡Viveeehhh! 
  &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&