----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Domingo, 4 de Dezembro de 2011 6:41
Assunto: Fw: A força da paz la fuerza de paz la force de la paix the force of peace
La paix est la lumière qui se propage
Dans hier, aujourd'hui, à l'avenir.
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Domingo, 4 de Dezembro de 2011 6:41
Assunto: Fw: A força da paz la fuerza de paz la force de la paix the force of peace
de notre ambassadrice marisa cajado BRESIL
votre indulgence pour les traductions merci !
A FORÇA DA PAZ A paz tem uma força imensa Que a desavença, não tem força pra deter. É chama que ativa se alteia Energia que incendeia As fibras d'alma de quem a quer reter. Certo é, não se constrói sobre a intriga Esta cruel inimiga Que teima em persistir. Mas a paz, esta doce amiga É sempre a mão que nos abriga Que há, de sempre existir. Sinta poeta esta paz que o abraça O ego, a intriga, sempre passa, Não deixe a paz fugir Vem poeta amigo a paz o chama Paz é luz que se esparrama No ontem, no hoje, no porvir. | ||
LA FUERZA DE PAZ Paz tiene una tremenda fuerza Que el desacuerdo no tiene la fuerza para detenerlo. Se denomina activa si malvarrosa Energía que se enciende Las fibras del alma que quiere conservar. Uno no se basa en la intriga Este enemigo cruel Que insiste en la persistencia. Pero la paz, la dulce amiga Siempre es la mano que sostiene Es decir, que existe siempre. Sentir esa paz que el poeta abraza El ego, la intriga, siempre pasa, No deje que la paz huir Venga amigo poeta llama la paz La paz es la luz que se propaga En el ayer, hoy, en el futuro. |
LA FORCE DE PAIX
La paix est une force énorme
Que le désaccord n'a pas la force d'arrêter.
cette flamme est active
La paix est une force énorme
Que le désaccord n'a pas la force d'arrêter.
cette flamme est active
C'est l'énergie qui enflamme
Les fibres de l'âme qu'elle veut retenir.
Elle n'est pas construite sur l'intrigue
Cette ennemie cruelle
Qui insiste sur la persistance.
Mais la paix est une douce amie
qui tient toujours la main
Pour toujours exister.
Sentez-vous poète cette paix qui étreint
L'ego, l'intrigue, passe toujours,
Ne laissez pas la paix s'enfuir
Ami poète Venez la paix vous appelle
Les fibres de l'âme qu'elle veut retenir.
Elle n'est pas construite sur l'intrigue
Cette ennemie cruelle
Qui insiste sur la persistance.
Mais la paix est une douce amie
qui tient toujours la main
Pour toujours exister.
Sentez-vous poète cette paix qui étreint
L'ego, l'intrigue, passe toujours,
Ne laissez pas la paix s'enfuir
Ami poète Venez la paix vous appelle
La paix est la lumière qui se propage
Dans hier, aujourd'hui, à l'avenir.
THE FORCE OF PEACE
Peace is an enormous force
That the dissension the force does not have to stop
this flame is active
It is energy which ignites
Fibres of heart that she wants to retein.
It is not built on intrigue
This enemy cruel
Who insists on the persistence.
But peace is a soft friend
who always holds hand
For always existing.
You feel poet this peace which étreint
ego, intricate, always passes,
Do not leave peace to flee
Friend come poet the apix calls you
Peace is the light which is propagated
In yesterday, today, with future.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Nenhum comentário:
Postar um comentário