PAZ
Aos que aqui estão
E aos que ainda virão
Ao velho ao jovem
A todos os habitantes da Terra
"NÃO" a violência
"NÃO" a guerra
O mundo tem tanta beleza
E Deus tão generoso
Nos deixou tanta riqueza
Mas há aquele que semeia a tristeza
Ceifando vidas sem compaixão
Deixando crianças órfãs
E marcas de sangue no chão
Isso tanta tristeza nos traz
Oremos ao Divino
Um mundo de PAZ!
PAIX
A ceux qui sont ici
Et à ceux qui viendront encore
Au vieux au jeune
A tous les habitants de la Terre
« NON » à la violence
« NON » à la guerre
Le monde a tant beauté
Et Dieu est si généreux
Il a laissé tant richesse
Mais il y a celui qui sème la tristesse
En moissonnant des vies sans compassion
En laissant des enfants orphelins
Et marquant le sol de sang
C'est autant de tristesse apportée par eux
Priez au Divin Un monde de PAIX !
PEACE
With those which are
here And with those which will come still
With the old man with young person
All inhabitants of Earth
"NOT" with violence
"NOT" with war
The world has beauty
so much And God is so generous
He left richness
so much But there is that which sows sadness
By harvesting lives without compassion
By leaving orphan children
And marking the ground of blood
It is as much of sadness brought by them
Ruegue to the Divine one A world of peace!
PAZ
A los que son aquí
Y a los que vendrán aún
Al viejo al joven
A todos los habitantes de la Tierra
"NO" a la violencia
"NO" a la guerra
El mundo tiene tanto belleza
Y Dios es tan generoso
Dejó tanto riqueza
Pero él allí a el que siiembra la tristeza
Cosechando vidas sin compasión
Dejando niños huérfanos
Y señalando el suelo de sangre
Es tanta tristeza aportada por ellos
ruegan al Divino ¡Un mundo de PAZ!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Nenhum comentário:
Postar um comentário