Nous convoitons la paix surla Terre, dans les mondes, dans les coeurs
Notre arme est la pensée, le mot, le sentiment
Reliés dans l'air, nous clamons pour plus de justice
Nous sommes compromis avec la vie dans l'univers
Nous demandons aux directeurs de chaque chant du monde
Une conscience écologique et un sentiment fraternel
À l'architecte Le plus grand nous demandons restauration,
des séquelles qui sont restées en la matière et dans l'émotion
Pour une justice vraie il clame l'âme du poète
C'est la vie infinie en construisant un autre temps
à l'esprit du nouvel homme
C'est L'heure de l'union parfaite
dans le chemin de la victoire
contre la guerre qui destruit
contre la faim qui asservit
contre la violence qui tue
Nous voulons des chemins illuminés
par la liberté par la fraternité
par la justice par la paix
par la foi par l'espoir
par le bonheur par l'étoile de l'amour
Justice and peace
We covet peace on the Earth, in the worlds, hearts
Our weapon is the thought, the word, feeling
Connected in air, we protest for more justice
We are compromised with the life in universe
We ask the directors of each song of world
An ecological conscience and a fraternal feeling
With the largest architect we ask for restoration,
after-effects which remained on the matter and in emotion
For a true justice it clamp heart of poet
It is the infinite life by building another time
with spirit of new man
It is L' hour of perfect union
in the way of victory
against the war which destruit
against the hunger which controls
against the violence which kills
We want ways enlightened
by freedom by fraternity
by justice by peace
by the faith by hope
by happiness by star of love
Justicia y paz
Desean la paz sobre la Tierra, en los mundos, en los corazones
Nuestra arma somos el pensamiento, la palabra, el sentimiento
Conectados en aire, protestan para más justicia
Se nos compromete con la vida en universo
Piden a los directores de cada borde del mundo
Una conciencia ecológica y un sentimiento fraternal
A a arquitecto más grande pedimos restauración,
secuelas que permanecieron en la materia y en emoción
para una justicia verdadera él abrazadera alma del poeta
Es la vida infinita construyendo otro tiempo
a espíritu del nuevo hombre
Este hora de unión perfecta
en el camino de la victoria
contra la guerra que destruit
contra el hambre que controla
contra la violencia que mata
Queremos caminos iluminados
por la libertad por la fraternidad
por la justicia por la paz
por la fe por esperanza
por la felicidad por estrella de amor
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Nenhum comentário:
Postar um comentário