quinta-feira, 1 de setembro de 2011

Enc: CRIANÇA E PAZ ENFANT ET PAIX CHILD AND PEACE NIÑO Y PAZ TUDO FAREMOS POR UM MUNDO MELHOR Si nous ne pouvons pas changer le monde



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Quarta-feira, 31 de Agosto de 2011 4:29
Assunto: Fw: CRIANÇA E PAZ ENFANT ET PAIX CHILD AND PEACE NIÑO Y PAZ TUDO FAREMOS POR UM MUNDO MELHOR Si nous ne pouvons pas changer le monde
 

 
de notre ambassadrice SELENE ANTUNES BRESIL
                       votre indulgence pour les traduction merci !
                                                                                              
            
  
CRIANÇA E PAZ 

Todos nós precisamos de paz para viver
Senão brevemente nada restará sobre a terra
Cabe a nós encontrar a paz antes que seja tarde  
Primeiramente devemos acabar com a violência e as guerras 
Temos apenas uma única chance  
Precisamos agarra - la como nossa última esperança
A paz está bem perto só nos basta  cultiva - la  
Ela encontra-se somente no coração das crianças
Portanto  vamos juntos buscar meios  concretos  
De proteger  cuidar amar e livrar da violência
Todas as crianças sem exclusão 
A todas  dar amor  carinho  e educação 
Somente  prometer tudo isto e não cumprir e covardia
Precisamos acabar com a exclusão a fome  a discriminação  
Mas  vamos  agir rápido não podemos calar a voz
Governantes abram o coração  povos vamos fazer alarde
Todos juntos devemos tentar encontrar um mundo de paz
Criar um mundo de oportunidades e igualdades
As crianças que hoje aqui estão
Serão  no futuro pessoas de decisões
E o mundo estará em suas mãos.
 
 
ENFANT ET PAIX 
Tous nous avons besoin de paix pour vivre 
Autrement rapidement il ne restera rien sur la terre 
Il convient à nous de trouver la paix avant qu'il ne soit trop tard 
Premièrement nous devons en finir avec la violence et les guerres 
Nous avons seulement une seule possibilité
 Nous avons besoin de saisir maintenant notre dernier espoir
 La paix n' est pas assez  proche pour la cultiver 
Elle se trouve seulement dans le coeur des enfants 
Donc nous allons ensemble chercher des moyens concrets 
Pour protéger soigner aimer et exempter  la violence 
De tous les enfants sans exclusion
À tous leur donner de l'amour de l'affection et de l' éducation 
Seulement promettre à tous  et ne pas accomplir est de la lâcheté
 Nous avons besoin d'en finir avec la famine et la discrimination 
Mais nous allons agir rapident nous ne pouvons pas faire taire la voix
 Des gouverneurs ouvrent le coeur des peuples allons faire de l'ostentation 
Tous ensemble devons essayer de faire un monde de paix
 Créer un monde d'occasions et des égalités
 Les enfants qui sont aujourd'hui ici 
 Ce seront à l'avenir des personnes de décisions
 Et le monde sera dans leurs mains.
 
CHILD AND PEACE 
All we need peace to live 
Otherwise quickly there will remain nothing on ground
 It is advisable for us to find peace before that it is not
 too late Premièrement we must finish some with violence and wars
 We have only one possibility
 We need to seize our last hope
 now Peace is not enough close to cultivate it 
It is only in the heart of children 
Thus we together will seek concrete means
 To protect to look after to like and exempt violence
 Of all the children without exclusion
 With all giving them  love of  affection and of  education 
Only to promise with all and not to achieve is cowardice
 We need in finishing with the famine and discrimination
 But we will act rapident we cannot make conceal voice 
Governors open the heart of the people will make ostentation
All together let us must try to make a world of peace 
To create a world occasions and of equalities
The children who are today here
 It will be with future of the people of decisions
And the world will be in leus hands.
 
NIÑO Y PAZ 
Todos necesitamos paz para vivir 
Diferentemente rápidamente no permanecerá nada sobre la tierra 
Conviene nosotros encontrar la paz antes del que no sea 
demasiado tarde en primer lugar nosotros debe terminar con la violencia y las guerras
 Tienen solamente una única posibilidad 
Tienen que entender ahora nuestra última esperanza
 La paz no es bastante cercano para cultivarlo
 Se encuentra solamente en el corazón niños
 Pues vamos juntos a buscar medios concretos
 Para proteger ocupar gustar y eximir la violencia
De todos los niños sin exclusión 
Todos a darles de amor de afecto y de  educación 
solamente prometer no realizarlo a todos y está de la cobardía
 Tenemos necesidad  terminar con el hambre y la discriminación
 Pero van a actuar rapident nosotros no podemos hacer callar la voz 
Gobernadores abren el corazón del pueblo van a hacer de  ostentación
todos juntos deben intentar hacer un mundo de paz
 Crear un mundo ocasiones e igualdades 
Los niños que son aujourd' hoy aquí
 Serán a  futuro de las personas de decisiones
 Y el mundo estará en leus maos.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 
 
TUDO FAREMOS POR UM MUNDO MELHOR
    
                 Se não podemos mudar o mundo devemos pelo menos tentar mudar o nosso país, ou o nosso estado, quem sabe a cidade em que vivemos ou mesmo o nosso bairro, se ainda assim não conseguirmos devemos tentar mudar a nossa rua ou apenas a nossa própria casa, ainda uma  única chance:  o nosso proceder diante da sociedade  HIPÓCRITA e discriminatória onde o descaso prevalece  e castiga os nossos irmãos de menor poder aquisitivo,  os homens que deveriam fazer justiça e igualdade impõe  ao povo sacrifícios mortais  como viver do lixo e comer do lixo.   Com novos hábitos e mudanças quem sabe possamos encontrar a paz, mesmo que para isto precisemos SORRIR MAIS  FALAR MAIS   AMAR MAIS   AJUDAR MAIS E PARTILHAR COM AMOR.  RIR É CORRER O RISCO DE PARECER TOLO  É CORRER O RISCO DE SER JULGADO APENAS COMO SENTIMENTAL........ESTENDER A MÃO É CORRER O RISCO  DE SE ENVOLVER....POREM OS RISCOS É PARA SEREM CORRIDOS PORQUE O MAIOR PERIGO É NÃO ARRISCAR NADA.   A PESSOA QUE NÃO CORRE NENHUM RISCO, NÃO FAZ NADA,  NÃO TEM NADA,  NÃO CONSEGUE NADA E NÃO É NADA,  ela pode até evitar sofrimentos mas não muda nada,  não cresce, não vive e não ama, acorrentados por suas atitudes não sorri, não estende a mão nem para um bom dia por pura ignorância pois  não sabe que por vezes apenas um olhar de ternura ou um sorriso sincero tem o poder  e a magia  de alegrar e acalmar a alma de uma pessoa atormentada,  POR ISTO SOMENTE A PESSOA QUE CORRE  RISCOS É TOTALMENTE LIVRE E FELIZ. É PRECISO E NECESSARIO QUE RETOMEMOS O CAMINHO DA FRATERNIDADE DA JUSTIÇA E DA PAZ  SENÃO CONTINUAREMOS CONSTRUINDO NOSSA TORRE DE BABEL RECHEIADA DE EGOISMO E GANANCIA CERCADA PELA VIOLENCIA E PELA DOR, interessar-se por este ASSUNTO É UMA ATITUDE DE GENTE DE CORAGEM E DE FÉ.  VAMOS SONHAR JUNTOS POR UM MUNDO ONDE A JUSTIÇA E A PAZ SE ABRAÇARÃO E O AMOR E A FRATENIDADE REINARÃO E ENFIM TEREMOS UM MUNDO MEL
Si nous ne pouvons pas changer le monde
Nous devons pour le moins essayer de changer notre pays, ou notre étât, qui sait la ville où nous vivons ou même notre quartier, si ainsi nous ne réussissons pas nous devons essayer de changer notre rue ou seulement notre propre maison, encore seule possibilité : de  procéder devant la société HYPOCRITE et discriminatoire où l'indifférence prévaut et punit nos frères  dont ils ont de mineur pouvoir acquisitif, les hommes devraient faire de la justice et de l'égalité sans imposer au peuple des sacrifices mortels et manger des déchets.
 Avec de nouvelles habitudes et de nouveaux changements on peut trouver la paix, même que vous ayez besoin DE SOURIRE DE PLUS PARLER DE PLUS AIMER DE PLUS AIDER DE PLUS  PARTAGER AVEC AMOUR. RIRE C'EST COURIR LE RISQUE D' UN AVIS STUPIDE C' EST COURIR LE RISQUE D'ÊTRE JUGÉ SEULEMENT COMME UN SENTIMENTAL ........ ÉLARGIR LA MAIN C'EST COURIR LE RISQUE DE  S'IMPLIQUER….METTRE LES RISQUES C'EST POUR ÊTRE COURIR PARCE QUE LE PLUS  GRAND DANGER EST DE NE RIEN  RISQUER. La PERSONNE QUI NE COURT AUCUN RISQUE, NE FAIT RIEN, N'A RIEN, NE RÉUSSIT RIEN ET N'EST RIEN, elle ne peut pas éviter  des souffrances mais elle ne change rien, ne grandit pas, ne vit pas et n'aime pas, enchaînée par ses attitudes elle ne sourit pas, elle n'élargit pas la main ni pour un bon jour par pure ignorance donc elle ne sait pas que parfois seulement un regard de tendresse ou un sourire sincère a le pouvoir et la magie de réjouir et calmer l'âme d'une personne tourmentée,
PAR CECI SEULEMENT la PERSONNE QUI COURT des RISQUES EST TOTALEMENT LIBRE ET HEUREUSE. IL FAUT NÉCESSAIREMENT  REPRENDRE LE CHEMIN DE LA FRATERNITÉ DE LA JUSTICE ET DE LA PAIX AUTREMENT NOUS CONTINUERONS À  CONSTRUIRE NOTRE TOUR DE BABEL ROCHER D'EGOÏSME ET D'AVIDITÉ ENVIRONNANTE PAR LA VIOLENCE ET PAR LA DOULEUR, S'INTÉRESSER À CE SUJET EST UNE ATTITUDE DE GENS COURAGEUX ET DE FOI. NOUS ALLONS RÊVER  POUR UN MONDE OÙ LA JUSTICE ET LA PAIX S'ÉTREINDRONT ET L'AMOUR ET LA FRATERNITE RÉGNERONT ET ENFIN NOUS AURONS UN MONDE MEILLEUR.
If we cannot change world 
We must at the very least try to change our country, or our étât, which knows the city where we live or even our district, so thus we do not succeed we must try to change our street or only our own house, still only possibility: to proceed in front of the HYPOCRITICAL and discriminatory company where indifference prevails and punishes our brothers of which they have of minor acquisitive capacity, the men should make justice and of equality without imposing to the people sacrifices mortals and eating wastes.
 With new practices and new changes one can find peace, even as you need TO SMILE MOREOVER SPEAKING MOREOVER LIKE MOREOVER HELP MOREOVER DIVIDE WITH LOVE. TO LAUGH IT IS TO RUN the  RISK; An OPINION STUPID IT IS TO RUN the  RISK; TO BE ONLY JUDGED LIKE ONE SENTIMENTAL ........ TO WIDEN the HAND; IS TO RUN the RISK DE TO IMPLY….TO PUT the RISKS; IS TO BE TO RUN BECAUSE THE GREATEST DANGER EAST NOTHING TO RISK. The PERSON WHO DOES NOT RUN ANY RISK, DOES NOT DO ANYTHING, WITH NOTHING, DOES NOT MAKE A SUCCESS OF ANYTHING AND  IS NOTHING, it cannot avoid sufferings but it does not change anything, does not grow, did not see and like, not connected by its attitudes it does not smile, it  the hand nor for a good day by pure ignorance thus it does not widen does not know that sometimes only one glance of tenderness or a sincere smile has the capacity and the magic to delight and calm  heart  a tormented person, 
BY THIS ONLY the PERSON WHO RUNS COMPLETELY FREE AND HAPPY EAST RISKS. IT IS NECESSARILY NECESSARY TO TAKE again the WAY OF the FRATERNITY OF JUSTICE AND OF PEACE DIFFERENTLY WE WILL CONTINUE TO BUILD OUR TOWER OF BABEL D' ROCK; SELFISHNESS AND  SURROUNDING GREED BY VIOLENCE AND the PAIN,  TO INTEREST ON THIS SUBJECT EAST AN ATTITUDE OF COURAGEOUS PEOPLE AND FAITH. WE WILL DREAM FOR a WORLD WHERE JUSTICE AND  PEACETO LIGHTEN  AND  LOVE AND FRATERNITY WILL REIGN AND FINALLY WE WILL HAVE A BETTER WORLD.
 
Si no pueden cambiar el mundo
 Debemos por lo menos intentar cambiar nuestro país, o nuestro étât, que sabe la ciudad donde vivimos o incluso nuestro barrio, así así no triunfamos nosotros debemos intentar cambiar nuestra calle o solamente nuestra propia casa, aún sola posibilidad: proceder en la sociedad HIPÓCRITA y discriminatoria donde  indiferencia prevalece y castiga a nuestros hermanos cuyos tienen de minero poder adquisitivo, los hombres deberían hacer la justicia y de igualdad sin imponer al pueblo sacrificios mortales y comer residuos.
Con nuevas prácticas y nuevos cambios se puede encontrar la paz, incluso que tenga que SONRÉIR MÁS de HABLAR MÁS GUSTAR MÁS DE AYUDAR MÁS DE COMPARTIR CON AMOR. REIR  ES CORRER el RIESGO Un DICTAMEN ESTÚPIDO ES CORRER el RIESGO  JUZGASE SOLAMENTE COMO SENTIMENTAL ........ AMPLIAR la MANO ES CORRER el RIESGO de S' IMPLICAR….PONER los RIESGOS C' ES PARA PARA SER CORRER PORQUE EL MAYOR PELIGRO ES ARRIESGAR NADA. La PERSONA QUE NO CORRE NINGÚN RIESGO, HACE NADA,  A NADA, NO CONSIGUE NADA Y ES NADA, no puede evitar sufrimientos sino no cambia nada, no crece, no vive y n' guste, conectada por sus actitudes no sonrée, ella n' no amplía la mano ni para un buen día por pura ignorancia pues sabe que a veces sino una mirada de ternura o una sonrisa sincera tiene el poder y la magia de alegrar y de calmar  alma  una persona atormentada, 
CON ESTO SOLAMENTE LA PERSONA QUE CORRE DE LOS RIESGOS ES COMPLETAMENTE LIBRE Y FELIZ. ES NECESARIO REANUDAR el CAMINO de la FRATERNIDAD de la JUSTICIA Y la PAZ DIFERENTEMENTE SEGUIREMOS a CONSTRUIR NUESTRA TORRE DE BABEL ROCA D' EGOÍSMO Y AVIDEZ CIRCUNDANTE POR la VIOLENCIA Y POR el DOLOR,  INTERESAR A ESTE RESPECTO ES UNA ACTITUD DE GENTE VALIENTE Y FE. VAMOS a SOÑAR PARA un MUNDO DONDE la JUSTICIA Y la PAZ  APRETAR E AMOR Y LA FRATERNIDAD REINARÁN Y POR FIN TENDREMOS UN MEJOR MUNDO.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Nenhum comentário:

Postar um comentário